Je ne sais pas pour vous mais, en ce qui me concerne, l’exercice des voeux de Noël et du jour de l’an est un moment difficile car je ne sais jamais trop quoi dire. Pas d’inspiration en fait, ce qui est au demeurant curieux car j’aime bien cette période qui signifie entre autre qu’une année se termine, que les derniers dossiers du pro ont été bouclés – souvent en catastrophe – et qu’il y a donc de la place pour les nouveaux qui ne vont pas manquer d’arriver très vite. J’aime bien les rues décorées de guirlandes avec, en fond sonore, ces chants de Noël aigrelets qui ont bercé notre enfance. J’aime bien voir tous ces gens déambuler dans les magasins, recherchant le cadeau de derrière minute pour un invité surprise du réveillon. J’aime bien ces soleils couchant d’hiver, quand il fait bien froid et que le ciel prends des teintes bleu marine virant rapidement à un noir d’encre piquetté d’étoiles.

Il flotte dans les rues un léger parfum d’insouciance, chacun essayant de remiser ses problèmes dans un coin de sa tête pour ne penser qu’au moment présent, pour ne se rappeller que d’une chose : on est toujours là, vaille que vaille, et l’année prochaine est encore bien loin avec son probable cortège de calamités … Pour l’heure, on ne veut penser qu’au sapin garni de boules multicolores et à la joie des enfants lorsqu’ils découvriront les cadeaux à son pied. Pour le réveillon du nouvel an, on se souhaitera que 2013 soit l’année de la guérison ou du boulot (re)trouvé et, pour les plus optimistes, de la cagnotte de l’euromillion ! Pour ma part, vu que je suis un mauvais esprit, j’espérerai aussi « in petto » que 2013 soit l’année de la chtouille et du boulot perdu pour une tripotée d’enfoirés…

Oui, j’aime bien cette période car j’ai l’impression que, débarassés pour un temps de leurs soucis habituels, les êtres humains sont un peu plus sympas que d’habitude…

J’espère que c’est votre cas, chers lecteurs, sinon c’est tout ce que je vous souhaite…

Tiens, puisque je parle des lecteurs, j’ai noté qu’il y en a pas mal qui sont à l’étranger, un peu partout dans le monde. Il s’agit j’imagine de français expatriés pour qui le net – et donc ce blog pour ceux qui s’adonnent au radioamateurisme – est un moyen de garder le contact avec la mère patrie :

Peut-être même qu’un autre point rouge va bientôt s’allumer du côté de Néchain ? Welcome Gégé… Les point rouges représentent les visiteurs du blog (les bleus sont des bots) et, franchement, je trouve ça sympa de savoir que des gens qui vivent sur d’autres continents viennent faire un tour par ici. Oui, vraiment sympa et j’aimerais bien qu’à l’occasion, ils laissent un petit commentaire de joyeux noël… D’ailleurs, tiens, je vais utiliser le traducteur automatique au cas où il y aurait de « vrais » étrangers visitant le blog, on ne sait jamais  :

– Moreover, I would like that occasionally, they leave a small comment of merry christmas…

– Por otra parte, me gustaría mucho que si llega el caso, dejaran un pequeño comentario de alegre noël…

– Übrigens möchte ich, daß gelegentlich, sie einen kleinen Kommentar frohen Noëls zurücklassen…

– Del resto, amerei molto che in occasione, lasciano un piccolo commento del gioioso noël…

– Além disso, eu gostaria que ocasionalmente, eles deixem um comentário pequeno de christmas alegre…

– Кроме того, я хотел бы это иногда, они оставляют маленький комментарий с Рождеством Христовым…

– さらに、私は時折、(彼・それ)らが陽気な christmas の小さいコメントを置き残すことを望むでしょう。..

– חוץ מזה, הייתי אוהב זה מפעם לפעם, הם עוזבים הערה קטנה של חג המולד שמח…

– وعلاوة على ذلك, اود ان حيان ترك تعقيب صغير من عيد ميلاد سعيد …

Je suis émerveillé de voir que les 4 dernières lignes puissent vouloir dire quelque chose à plein de gens : pour moi, c’est assez proche du potage au vermicelle !

Bon, je vais aller faire quelques courses avec Isa histoire de respirer un peu cette « trève des confiseurs » comme se plaît à le répéter JP Pernaud avec son sourire de pastèque taillé à la machette.

ps : j’allais oublier une langue sinon étrangère, du moins étrange mais si importante à nos oreilles :

.—  —  -.–  .  ..-  -..-      -.  —  .  .-..      .-      –  —  ..-   …

Finalement, ce sera ça mon voeu du moment : que le code Morse ne rejoigne pas le Grec ancien et le Latin dans le tiroir des langues mortes !